Подготовка
к ЕДИНОМУ ГОСУДАРСТВЕННОМУ ЭКЗАМЕНУ
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Подготовка > ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ (история, функции, значения). Ч. 1  29 января 2012 г. 06:31:24



Запись модерирует её автор — Wolf Herz.
Комментировать могут только пользователи.
Комментарии не участников сообщества премодерируются.

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ (история, функции, значения). Ч. 1

Wolf Herz 29 января 2012 г. 06:31:24
Из истории русской пунктуации. Роль знаков препинания


Н. Г. Гольцова, профессор

Сегодня нам трудно представить, что когда-то книги печатались без всем известных значков, которые называются знаками препинания.
Они стали настолько привычны для нас, что мы их просто не замечаем, а значит, и не можем по достоинству оценить. А между тем знаки препинания живут своей самостоятельной жизнью в языке и имеют свою интересную историю.

В повседневной жизни нас окружает множество предметов, вещей, явлений, настолько привычных, что мы редко задумываемся над вопросами: когда и как появились эти явления и — соответственно — слова, их называющие? Кто является их создателем и творцом?
Всегда ли столь привычные для нас слова обозначали то, что они обозначают сегодня? Какова история их вхождения в нашу жизнь и язык?

К такому привычному и даже в какой-то мере обыденному (в силу того, что мы сталкиваемся с этим повседневно) можно отнести русское письмо, точнее, графическую систему русского языка.

Основой графической системы русского языка, как и многих других языков, являются буквы и знаки препинания.

На вопрос, когда возник славянский алфавит, лежащий в основе русской азбуки, и кто был его создателем, многие из вас уверенно ответят: славянский алфавит был создан братьями Кириллом и Мефодием (863 год); в основу русской азбуки была положена кириллица; ежегодно в мае мы отмечаем День славянской письменности.
А когда появились знаки препинания? Все ли известные и так хорошо знакомые нам знаки препинания (точка, запятая, многоточие и др.) появились одновременно? Как складывалась пунктуационная система русского языка? Какова история русской пунктуации?

Давайте попробуем ответить на некоторые из этих вопросов.

Как известно, в системе современной русской пунктуации 10 знаков препинания: точка [.], запятая [,], точка с запятой [;], многоточие […], двоеточие [:], вопросительный знак [?], восклицательный знак [!], тире [-], скобки [()] и кавычки [" «].

Древнейшим знаком является точка. Она встречается уже в памятниках древнерусской письменности. Однако её употребление в тот период отличалось от современного: во-первых, оно не было регламентировано; во-вторых, точка ставилась не внизу на строке, а выше — посреди неё; кроме того, в тот период даже отдельные слова не отделялись друг от друга. Например: въоновремя•приближа­шесяпраздникъ•… (Архангельское Евангелие, ХI век). Вот какое объяснение слову точка даёт В. И. Даль:

„ТОЧКА (ткнуть) ж., значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина“.

Точку по праву можно считать родоначальницей русской пунктуации. Не случайно это слово (или его корень) вошло в название таких знаков, как точка с запятой, двоеточие, многоточие. А в русском языке XVI-XVIII веков вопросительный знак назывался точка вопросительная, восклицательный — точка удивления. В грамматических сочинениях XVI века учение о знаках препинания называлось „учением о силе точек“ или „о точечном разуме“, а в грамматике Лаврентия Зизания (1596) соответствующий раздел имел название „О точках“.

Наиболее распространённым знаком препинания в русском языке считается запятая. Это слово встречается в XV веке. По мнению П. Я. Черных, слово запятая — это результат субстантивации (перехода в существительное) страдательного причастия прошедшего времени от глагола запяти (ся) — „зацепить(ся)“, „задеть“, „заколоться“. В. И. Даль связывает это слово с глаголами запясть, запять, запинать — „останавливать“, „задерживать“. Такое объяснение, на наш взгляд, представляется правомерным.

Потребность в знаках препинания начала остро ощущаться в связи с появлением и развитием книгопечатания (XV-XVI вв.). В середине XV века итальянские типографы Мануции изобрели пунктуацию для европейской письменности, которая была принята в основных чертах большинством стран Европы и существует до сих пор.

В русском языке большинство известных нам сегодня знаков препинания появляется в XVI-XVIII веках. Так, скобки [()] встречаются в памятниках XVI века. Раньше этот знак назывался „вместительным“.

Двоеточие [:] как разделительный знак начинает употребляться с конца XVI века. Оно упоминается в грамматиках Лаврентия Зизания, Мелетия Смотрицкого (1619), а также в первой русской грамматике доломоносовского периода В. Е. Адодурова (1731).

Восклицательный знак [!] отмечается для выражения восклицания (удивления) также в грамматиках М. Смотрицкого и В. Е. Адодурова. Правила постановки „удивительного знака“ определяются в „Российской грамматике“ М. В. Ломоносова (1755).

Вопросительный знак [?] встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке. Первоначально в значении [?] встречалась [;] .

К более поздним знакам относятся тире [-] и многоточие […]. Существует мнение, что тире изобрёл Н.М. Карамзин. Однако доказано, что в русской печати этот знак встречается уже в 60-е годы XVIII века, а Н. М. Карамзин лишь способствовал популяризации и закреплению функций этого знака. Впервые знак тире [-] под названием „молчанка“ описан в 1797 году в „Российской грамматике“ А. А. Барсова.

Знак многоточие […] под названием „знак пресекательный“ отмечается в 1831 году в грамматике А. Х. Востокова, хотя его употребление встречается в практике письма значительно раньше.

Не менее интересна история появления знака, который впоследствии получил название кавычки [» «]. Слово кавычки в значении нотного (крюкового) знака встречается в XVI веке, но в значении знака препинания оно стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения этого знака препинания в практику русской письменной речи (как и тире) принадлежит Н. М. Карамзину. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием лапки даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать — „ковылять“, „прихрамывать“. В русских диалектах кавыш — „утёнок“, „гусёнок“; кавка — „лягушка“. Таким образом, кавычки — „следы от утиных или лягушачьих лапок“, „крючок“, „закорючка“.

Как видим, названия большинства знаков препинания в русском языке являются исконно русскими, да и сам термин знаки препинания восходит к глаголу препинать -»остановить , «задержать в движении». Заимствованы были названия только двух знаков. Дефис (чёрточка) — из нем. Divis (от лат. divisio — раздельно) и тире (черта) — из французского tiret, tїrer.

Начало научному изучению пунктуации было положено М. В. Ломоносовым в «Российской грамматике». Сегодня мы с вами пользуемся «Правилами орфографии и пунктуации», принятыми в 1956 году, то есть почти полвека назад.

Источник: Сайт Открытой международной олимпиады по русскому языку

Интерпункция


Интерпункция (лат.) — теория употребления знаков препинания в письменной речи и само их размещение. Подчиненная известным определенным правилам, И. делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и члены предложений, вследствие чего облегчается устное воспроизведение написанного. Термин И. — римского происхождения, но само начало И. неясно. Была ли известна И. Аристотелю — не выяснено. Во всяком случае, начатки ее были у греческих грамматиков. Само понятие И., однако, у древних греческих и римских грамматиков отличалось от современного. И. древних имела, главным образом, в виду ораторские требования (произнесение речи, ее декламацию) и состояла в постановке простых точек на конце предложений или в употреблении абзацев, называвшихся строчками или стихами (versus, ??????). Новая И. ведет свое начало не от этой древнейшей, а от И. александрийской эпохи, изобретенной грамматиком Аристофаном и разработанной позднейшими. К концу VIII в. по Р. Хр. она, однако, настолько пришла в забвение, что Варнефрид и Алкуин, современники Карла Великого, должны были сызнова вводить ее. Греки употребляли сначала только один знак — точку, которая ставилась то вверху строчки, то посреди ее, то внизу. Другие греческие грамматики, как Никанор (живший немногим позже Квинтилиана), употребляли иные системы И. (у Никанора было восемь знаков, у других — четыре и т. д.), но все они смешивали синтаксическую сторону речи с логической и не выработали никаких определенных правил (см. Steinthal, "Geschichte der Sprachwissenschaft bei d. Griechen und Romern", т. II, Берл. 1891, стр. 348-354). Такая же неопределенность господствовала и в средние века, приблизительно до XV в., когда братья типографщики Мануции увеличили число знаков препинания и подчинили их употребление определенным правилам. Их собственно и надо считать отцами современной европейской И., в которой с того времени не было сделано никаких существенных изменений. Тем не менее, И. различных современных европейских народов разнятся в некоторых чертах друг от друга. Так, в английском ставится часто запятая или тире перед and (и) и совсем не употребляется перед относительными предложениями (как и во французском). Самая сложная и наиболее точная И. — немецкая. Теория ее очень подробно изложена у Беккера ("Ausfuhrliche deutsche Grammatik", 2 изд., Франкфурт, 1842), а история и характеристика — у Bieling'a: "Das Prinzip der deutschen Interpunction" (Берлин, 1886). Русская И. — очень близкий сколок с немецкой и представляет те же достоинства. Изложение ее можно найти у Я. Грота: "Русское правописание". Старославянская И. следовала греческим образцам. В русской И. употребляются следующие знаки препинания: запятая, точка с запятой, двоеточие, точка, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, тире, скобки, кавычки.

С. Булич
Источник: Словарь Брокгауза и Ефрона

ЗНАЧЕНИЯ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ



Собственные значения знаков препинания складывались в течение столетий. Всё случайное и неудачное отсеивалось, всё лучшее закреплялось в творчестве тонко чувствующих письменный текст авторов, в практике серьёзных издательств, в которых работали столь же тонко чувствующие значимость пунктуации редакторы.
Многие считают, что точка всегда стоит в конце предложения, а оно, как учат в школе, выражает законченную мысль. Но рассмотрим такое, например, предложение: “В магазине Павлик сразу увидел этот мяч. Большой. Чёрный. Сшитый из кожаных шестиуголъничков. Мяч, о котором он так мечтал. Который даже видел во сне”. Судя по грамматической структуре, предложение здесь одно. Вместо пяти точек можно поставить пять запятых.

Откуда же эти «незаконные» точки? На самом деле точка стоит не там, где действительно кончается предложение, а там, где пишущий хочет сказать: «Я сообщил вам всё, что считал нужным. Можете обдумать моё сообщение». Однако нормативная пунктуация разрешает делать подобные «заявления» только в конце предложения. Всё остальное — авторские вольности.

Многоточие — своеобразный антоним точки. Его ставят, когда хотят сказать: «Я сообщил вам ещё не всё, что знаю. Подумайте сами, что можно добавить к сказанному (или что произошло потом)». «Он был необычайно, необычайно талантлив, но вы знаете, как это делается в молодости... Побыстрее, посмешнее — тяп-ляп, и так сойдёт...Да-с...» (А. и Б. Стругацкие).
Другое значение многоточия — 'Я сообщил вам ещё не всё, что знаю. Я подумаю и, возможно, добавлю что-нибудь ещё'. «Граф Калиостро — это совсем не то же самое, что великий Балъзамо. Это. как бы вам сказать... Это не очень удачная его копия. Балъзамо в юности сматрицировал себя» (А. и Б. Стругацкие).
В многоточии кроются два оттенка — незаконченности и неуверенности; в текстах они могуг появляться как вместе, так и порознь. Кроме того, с помощью многоточия обозначают пропуски в тексте.

Вопросительный знак тоже противопоставлен точке, но совсем иначе. Точка обозначает конец сообщения, но не предлагает собеседнику немедленно на него реагировать. А вот вопросительный знак требует ответа. В устной речи ему соответствуют особого рода интонация и вопросительные слова, как, например, у К. И. Чуковского.
«Перед тем как купить у захожей торговки груши, яблоки или, скажем, черешни, она простодушно спрашивала:
— А они хорошие? — Хорошие, мадамочка, хорошие!
Узнав у торговки цену, маш задавала ей новый вопрос:
— А тю, не дорого? — Не дорого, лидешочка. не дорого!
Когда же торговка отвешивала маме товар на сомнительных весах, мама спрашивала:
— А весы у вас верные? - Верные, мадамочка, верные!».
Если пишущий ставит в конце предложения в о с к л и ц а т е л ь н ы й знак, он показывает, насколько сильно его волнует содержание собственного высказывания. В этом смысле восклицательный знак противопоставлен и точке, и многоточию, и вопросительному знаку: «— Погодите! — вскричал я. — Орла! Орла заберите! Вместе с запахом!» (А. и Б. Стругацкие).

Запятую ставят, когда хотят сказать: «Я ещё не закончил своё сообщение, читайте дальше». С одной стороны, запятая противопоставлена точке (сообщение не закончено), с другой — многоточию (пишущий не намерен прерывать своё сообщение). Запятые — это своеобразные крючки, за которые цепляются связанные воедино замыслом автора текста фрагменты предложения. Так что они не столько обособляют или выделяют, сколько объединяют.

Точка с запятой, своеобразный синоним и запятой, и точки, противопоставлена им обеим. Значение этого знака можно определить так: «Я закончил существенную часть своего сообщения. Вам уже есть над чем подумать. Однако я сообщил ещё не всё, читайте дальше». Вот как точку с запятой использует А. С. Пушкин:
Королевич зарыдал И пошёл к пустому месту, На прекрасную невесту Посмотреть ещё хоть раз. Вот идёт; и поднялась Перед ним гора крутая; Вкруг неё страна пустая; Под горою тёмный вход.
Точку с запятой нередко употребляют вместо запятой, если соединяемые ею части слишком распространённые, сложные по структуре. Таких примеров множество в текстах Л. Н. Толстого.

Двоеточие ставят, если хотят сказать: «Я собираюсь пояснить сделанное сообщение». Этим объясняется и употребление двоеточия перед рядом однородных членов после обобщающего слова, в бессоюзном предложении перед второй частью, которая поясняет или дополняет первую либо указывает причину, и перед прямой речью: «Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь»; «Читатель извинит меня: ибо, вероятно, знает по опыту, как сродно человеку предаваться суеверию, несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам» (А. С. Пушкин).

Тире не только многозначно, по даже имеет омонимы. Тире ставят, например, если хотят показать, что в сообщении есть пропуск каких-то слов. В этом значении тире используют в неполных предложениях: «Татьяна — в лес. Медведь — за нею» (А. С. Пушкин). Часто тире отмечает опущенную глагольную связку
Замечу кстати: все поэты — Любви мечтательной друзья. К тому же значению восходит и тире, обозначающее интервал: Памятников древнерусской письменности XI—XIV вв. почти не сохранилось.

Совсем иной знак — тире в значении чередования. Его ставят, если хотят указать, что в диалоге сменился автор реплики или что от прямой речи перешли к обычному тексту: "— А почему ехать мне вправо? — спросил ямщик с неудовольствием. — Где ты видишь дорогу? Небось: лошади чужие, хомут не свой, погоняй не стой. — Ямщик казался мне прав. „В самом деле, — сказал я, — почему думаешь ты, что жильё недалече?" — „А потому, что ветер оттоле потянул, — отвечал дорожный, — и я слышу, дымом пахнуло; знать деревня близко" (А. С. Пушкин).
Возможно, именно к этому значению восходит использование тире, которым обозначают варианты названия: признак определённости — неопределённости; закон Бойля — Мариотта. Тире может указывать, что варианты не просто равноправны, но тождественны: Он всерьёз увлёкся моей матерью — женщиной яркой и талантливой. Как ни странно, значение противоположности тоже часто обозначается этим знаком: Я мрачен — ты весел, я счастлив — ты зол.
И, наконец, тире в значении следования. Тире ставится, если нужно отметить, что одно событие следует за другим — обычно внезапно, даже вопреки ожиданиям: Он медленно, стараясь не показывать животному своего ужаса, отступал к двери — и вдруг упал, споткнувшись о какой-то сучок; все замерли. Иногда событие происходит не внезапно, а закономерно, будучи следствием предыдущего: Делаем общее дело — незачем ссориться да выяснять, кто главный; Хочешь есть — работай со всеми. Это своеобразный антоним предыдущему значению.
Может быть, именно из-за многозначности тире любят поэты и писатели, превращая его в главное средство авторской пунктуации.
Кавычки ставят, когда заключённое в них высказывание принадлежит не автору. Чаще всего их используют, чтобы обозначить границы прямой речи или цитаты. Иногда в кавычки заключают слова, от которых пишущий хочет «откреститься», или общепринятое, но не совсем точное, не слишком удачное обозначение. Сравните. Лидер партии заявил, что страна стонет под гнётом «преступных правителей, продавшихся врагам», и обещал исправить положение, как только его изберут президентом; Мой приятель подался в «коммивояжёры» — торгует какими-то пятновыводителями. Благодаря способности подчёркивать непрямое значение слов и выражений кавычки часто становятся знаком иронического отношения к обсуждаемому предмету: Такие «спасители Отечества» могут довести нас до серьёзной беды.

В скобки ставят высказывание, несущее не основную, а дополнительную информацию.
Если присмотреться внимательно, то можно заметить, что кроме обычной запятой существует и знак две запятые (или парная запятая), выделяющий синтаксические конструкции с обеих сторон. Во многом сходен с ним знак два тире (парное тире). Эти знаки кроме обычного значения запятой и тире ещё и выделяют в предложении какую-то конструкцию (этим они похожи на скобки). В испанском языке, например, парность является обязательной для... вопросительного и восклицательного знаков: они должны стоять не только в конце, но и в начале вопросительного (восклицательного) предложения, причём в начале — в перевёрнутом виде- iSaludo!
Если две запятые только выделяют конструкцию, то тире и в особенности скобки ещё указывают на относительную оторванность содержания выделенной единицы от смысла всего предложения.

По функции похожа на знак препинания заглавная буква в начале нового предложения: по .сути дела она такой же символ начала высказывания, как точка — символ финала. Правильнее было бы говорить о знаках: «прописная + точка», «прописная + многоточие», «прописная + вопросительный знак», «прописная + восклицательный знак».
Во времена М. В. Ломоносова «строчным знаком» (так называли знаки препинания) считался и дефис. Он показывает, что два слова составляют единое понятие (гоголь-моголь, студент-заочник), т. е. его функции отличаются от функций других знаков. Впрочем, тире в некоторых своих значениях похоже на дефис. Недаром часть пишущихся через дефис приложений (русист-профессиона­л) при наличии зависимых слов пишется через тире (Лекции читал русист — настоящий профессионал).
Если выйти за рамки предложения, то на роль знака препинания мог бы претендовать и параграф (§), и шрифтовые выделения заголовков или других фрагментов текста, и рамки, и расположение текста на странице.

Источник: Сайт о русском языке "Русский язык"


ИЗ ИСТОРИИ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ, или Место смайлов в истории письменности



Пока большинство людей, непричастных к компьютерным сетям, не имеет представления о том, что такое смайлы и в чём заключается их роль в языке. Более того, в силу консерватизма, свойственного любым аспектам развития языка, многие люди, даже знакомые с этим понятием, считают смайлы чем-то избыточным, неким кратковременным модным веянием, стоящим в стороне от развития основного языка и не приносящим какой-либо пользы. Hередко встречаются мнения о том, что смайлы "засоряют" язык, делая его более примитивным и "отучают" активно применяющего их человека от умения выражать обычными словами то же самое, что передают смайлы. Автору такой подход представляется крайне недальновидным. Чтобы понять, почему это так, полезно совершить небольшой экскурс в историю человеческой письменности.
Любой человек в наши дни с лёгкостью перечислит все буквы алфавита, но при этом мало кто в полной мере осознаёт тот факт, что в действительности множество знаков, используемых нами при письме, гораздо больше. К сожалению, в стандартных учебных курсах история современной письменности освещается крайне слабо. Поэтому лишь узкий круг специалистов знает, что ещё сравнительно недавно многого, к чему мы привыкли сейчас, в письменном языке не было, появлялось оно постепенно; под давлением потребностей усложняющейся жизни письменность развивалась от крайне простых систем в сторону усложнения и пополнения новыми средствами; тот богатый инструментарий письменного выражения информации, которым мы располагаем в наши дни, рождался в муках; а косное сопротивление современников разумным нововведениям было в истории заурядным делом. Обыватель, критикующий злоупотребление "посторонними" символами, легко и естественно сам использует цифры и знаки препинания, не подозревая, что когда-то их признание сопровождалось не меньшим неприятием.

Древние тексты представляли собой просто непрерывный поток букв, уложенных в строки без каких-либо правил переноса, различия регистра, пробелов, пунктуации, делений на абзацы, предложения и чего-либо подобного вообще. Выглядело это примерно так:
MVLTARENASCENTVRQVA­EIAMCECIDERECADENTQV­EQVAENVNCSVNTINHONOR­E
Так писали почти всё средневековье. Мало того, во многих ранних языках и вариантах письменности часть букв опускали, особенно гласные, записывая лишь костяк слова, сокращённого таким образом буквально до невозможности.
Hетрудно понять, насколько тяжёлым был такой текст для чтения. Причина подобной практики была в дороговизне доступных писчих материалов и в трудоёмкости письма, которое выполнялось вручную специально обученными каллиграфами.
Да и книги в то время предназначались лишь для узкого круга специально же обученных их читать людей.

Цифры, как специальные знаки для позиционной записи чисел, тоже появились далеко не сразу. Долгое время для записи чисел пользовались теми же буквами, что и для слов, комбинируя их по каким-либо правилам. Выполнение арифметических операций в бытовавших тогда непозиционных системах счисления было очень трудоёмким, а интерпретация записанных буквами чисел в общем сплошном потоке слов - неоднозначной. Предполагается, что немало ошибок и неясностей в датировках документов прошлого возникло именно из-за такой двоякости применения букв. Hикто толком не знает, кем, как и когда были придуманы современные "европейские" цифры и позиционная система записи чисел. Известная всем со школы традиционная точка зрения, будто они были изобретены в Индии, а затем привезены в Европу арабами, не имеет на самом деле никаких особых оснований и ничем не лучше множества других. (Следует заметить, что в арабских странах до сих пор применяются свои цифры, лишь отдалённо похожие на те, которыми пользуются в Европе, из-за чего традиционное именование последних "арабскими" некорректно.) Считается, что первым практику записи чисел общепринятыми теперь цифрами начал итальянский математик Леонардо Фибоначчи [Leonardo "Pisano" Fibonacci], традиционно относимый к XIII в. (что спорно). Попробуйте сложить два числа в римской записи, и вы поймёте, как это неудобно по сравнению со сложением в "столбик" записей современными цифрами. Hо на осознание того, что очевидно в наши дни, потребовались века, пока более прогрессивная запись вытесняла менее удобные, и сохранившиеся до сих пор, римские цифры. Существует, например, поучительное упоминание о том, как в 1299 г. (дата спорна) во Флоренции применение "арабских" цифр было официально запрещено, как непатриотическое. Регулярное же применение современных цифр началось лишь с XVII в.
В России записывать числа буквами по старинке продолжали ещё и в XVIII в.

Только где-то в XIV в. стало уверенно появляться разделение текста на слова. Поначалу это делали небольшой точкой в центре символьной позиции - "T", т.е. так: MVLTA•RENASCENTVR•Q­VAE•IAM•CECIDERE•CAD­ENTQVE•QVAE•NVNC•SVN­T•IN•HONORE
Потом точку перестали писать, оставляя лишь свободное пространство - пробел: MVLTA RENASCENTVR QVAE IAM CECIDERE CADENTQVE QVAE NVNC SVNT IN HONORE
Первые пробелы были очень узкими и едва заметными, что, по-видимому, связано всё с той же экономией бумаги. Появилось и разделение на строчные и заглавные буквы, с помощью которых стали обозначать начала предложений.
Диакритические знаки (над- и подстрочные, например, различные ударения) появлялись по мере того как всё новые народы приобщались к письменности, принимая какие-либо из уже существовавших к тому времени алфавитов, которые приходилось из-за этого адаптировать к новым звукам. В некоторых языках (арабская и еврейская письменность) они восполнили опускавшиеся ранее гласные, когда с выходом грамотности за пределы узкого круга специалистов экономия писчего материала перестала быть рациональной. Впрочем, в арабском языке многие гласные в повседневной практике не считают нужным отмечать на письме и поныне.

Hесмотря на то, что идея пунктуации, предназначенная передать на письме эмоциональные особенности прочтения и разделить текст на смысловые участки, появилась очень давно, она долго не получала широкого распространения. Этому можно найти объяснение. Дело в том, что изготавливавшиеся в единичных экземплярах рукописные книги использовались в средние века в основном для сохранения канонических произведений религиозного содержания, которые избранные специалисты (священники) зачитывали перед публикой. Поскольку этих текстов было немного и все они были известны им наизусть, текст служил лишь опорой при чтении, которое во многом осуществлялось по заученной традиции и было хорошо отработано практикой. Те немногие избранные, кто работал с книгами, знали по памяти, где и как следует расставить паузы и интонации, и как структурирован текст по смыслу. Когда же книгопечатание и грамотность распространились достаточно, чтобы их стали применять для текстов разнообразного содержания, не как опору для чтения по памяти, а именно для передачи незнакомой информации, возникла, наконец, необходимость дополнить текст вспомогательными знаками, которые облегчили бы его понимание.
В истории сохранился характерный пример человеческой неразумной языковой консервативности: даже в XV в. нередко можно встретить юридические документы, в которых знаки препинания полностью отсутствуют. Вероятно, юристы того времени, подобно ретроградам всех других эпох, объясняли это тем, что де знаки пунктуации "засоряют" смысл предложений. В наше время, однако, подобная мысль вряд ли кому-то придёт в голову...

Знаки препинания очень долго флуктуировали, меняя своё значение и начертание у разных авторов, школ и стилей, точь-в-точь, как нынешние смайлы. Считается, что впервые изображённые примерно так, как сейчас, и с современными значениями знаки препинания были предложены лишь в XVI в. венецианским печатником Альдо Мануцио [Aldo Manuzio, Aldus Manutius]. В XVII в. на основе его рекомендаций сформировалась пунктуация большинства европейских языков, включая русский, которая с тех пор между этими языками различается незначительно.

Весьма поучительна история происхождения восклицательного и вопросительного знаков. Первый произошёл от латинского восклицания "Io", выражавшего радость, которое сначала писалось в конце предложения, как обычное междометие, затем обе буквы стали для компактности писаться одна над другой, пока не слились в один символ - "!". Аналогично и происхождение второго от латинского слова "Quaestio" - "вопрос", которое, сокращённое до "Qo", ставилось в конце вопросительных предложений, а затем так же слилось в один символ - "?". Как видим, краткие знаки оказались всё же лучше, чем передача того же самого словами...
Знаки структурных делений текста, сносок, примечаний и т.п. обязаны своим происхождением развитию в конце средневековья коммерции, института собственности, ценных бумаг и выросшей на них юриспруденции. Для составления юридического текста его требовалось логически структурировать и притом так, чтобы эта структура была знакома любому потенциальному читателю.

Появление абзацных отступов связывают с техническим недоразумением. Ещё в относительно недалёком прошлом текст обычно набирался безо всяких отступов. Знаки же структурного деления текста часто вписывались краской другого цвета уже после набора основного текста, и поэтому для них оставляли пустое место. Вероятно, однажды вписать знаки забыли, но получившийся текст с отступами читался не хуже, и с тех пор абзацы прочно вошли в типографскую практику.
Оставлять пустое пространство для разделения текста на главы тоже начали поздно. Возникновение "спусков" - белого просвета перед началом новой главы - связывают с существованием в прошлом традиции помещать в таких местах узоры или рисунки. По мере перехода печатной книги в разряд массовой продукции, её графическое оформление становилось более аскетичным, и вычурные украшения, уместные в единичных образцах высокого искусства, но противоречившие интересам экономической целесообразности при массовой печати, уступили место просто пустым участкам листа.

Курсив как альтернативный способ начертания знаков параллельно с основным тоже был введён А. Мануцио в XVI в., будучи разработанным его шрифтовиком Франческо Гриффо [Francesco Griffo] в 1500 г. на основе рукописной каллиграфии папской канцелярии. Применяться для выделения слов в основном тексте он стал позже. А жирный шрифт был изобретён и вовсе недавно - в начале XIX в. английским типографом Робертом Торном [Robert Thorn] первоначально лишь для набора рекламных строк. Как средство выделения слов он стал применяться только в конце XIX в.

Трудно поверить, но такой привычный знак, как наклонная дробь "/" был введён в употребление лишь в XIX в. английским математиком Огастусом Де-Морганом [Augustus De Morgan] в качестве замены горизонтальной дроби, которую было трудно изображать на печати.
Тут уместно также заметить, что славянская полиграфическая символика несколько беднее западной латиноязычной, в которой применяется больше разнообразных знаков, чем принято у нас. В этом нетрудно убедиться, изучая компьютерные кодировки для западных языков, в которых русскоязычный пользователь может найти немало незнакомых дополнительных символов, достаточно часто используемых в западной полиграфии.

Суммируя многовековую историю письменности и полиграфии, можно заметить, что она неуклонно развивалась в сторону увеличения как числа, так и разнообразия функций применяемых знаков - этому способствовало совершенствование способов представления информации, а усложнение человеческой деятельности и появление новых её форм приводило к возникновению новых категорий письменных знаков, появлявшихся как ответ на потребность в новых видах информации:
Общее развитие цивилизации привело к возникновению письменности.
Появление новых понятий в человеческих знаниях, межнациональные контакты, необходимость в упрощении обучения грамотности потребовали формирования и заимствования новых слов и приведения письменности в соответствие с устной речью, что вызвало переход на алфавитные языки.
Развитие коммерции и необходимость в частом выполнении арифметических вычислений и удобной записи чисел привели к внедрению цифр и позиционной системы счисления.
Изобретение книгопечатания, распространение грамотности и бумажной переписки, переход книги из области узкоспециальных, преимущественно религиозных текстов, в область источников разнообразного мирского содержания потребовали введения знаков пунктуации, помогающих передать интонационные и смысловые особенности, диалоги и т.п.
Усложнение юридической практики и потребность в составлении структурированных текстов привели к выработке глав, параграфов, абзацев, сносок, пояснений и изобретению знаков для их выделения.
Распространение СМИ и рекламы привело к разработке акцидентных (выделительных) начертаний.
Появление компьютерной переписки и разговорного общения без непосредственного контакта вызвало потребность в письменной передаче эмоций, жестов и мимики, что способствовало возникновению смайлов...

Источник: http://bestsmileys.­ru/article3.htm


Категории: ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ (общ. сведения)
Обратите внимание на:
«Что это за штучка - двоеточие и ск... 2 июня 2011 г. Муза Анимеш
Двоеточие, тире, скобка.... 21 октября 2008 г. СуМаШеДшАя ВаМпИрКа
привет 24 августа 2010 г. карпычева аня
 


Подготовка > ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ (история, функции, значения). Ч. 1  29 января 2012 г. 06:31:24

читай на форуме:
пройди тесты:
Я сАшло S умА!!(9)
Ты и Саске. Любовь или ненависть ( 9...
читай в дневниках:

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх